最新动态
辨析:【~ごとに・~ことに】/【~向けに・~向きに】
1、「~ことに」・「~ごとに」
⑴~ことに
接续:动词た形/イ形辞书形/ナ形词干+な+ことに
说明:“令人....的是....”。表示说话人对后项事物的评价。
例句:①興味深いことに、昔の服のデザインが再び流行しているそうだ。
令人觉得有趣的是,据说以前的衣服設計再度流行起来了。
②不思議なことに、全部人はすでにそのことを知っていました。
不可思议的是,所有人都知道那件事情了。
注意:「~ことに」前接表示感情的词,如「驚いた・困った・うれしい・残念な」等。
⑵~ごとに
接续:名词/动词辞书形+ごとに
说明:“每....”。
例句:①彼女は会う人ごとに挨拶をする。她遇到每个人,都会打招呼。
②冬は一雪ごとに寒くなるという季節だ。冬天就是一阵雪,一阵寒冷的季节。
注意:【名词+ごと】构成惯用语,表示“连同....一起”。如【果物を皮ごと食べる带着皮吃水果】。
2、~向きだ/向きに(の)
接续:名词+向きだ・向きの・向きに
说明:“适合于....”。表示正适合于某对象。
例句:①外国友人向きに作られた中華(ちゅうか)料理は味(あじ)がさっぱりだ
为适合于外国友人口味所做的料理,味道很清淡。
②このアルバイトは女の子向きの仕事ではない。这不是适合女孩子的工作。
注意:相当于【~に適している(~にてきしている)】。
3、~向けだ/向けに(の)
接续:名词+向けだ・向けに(の)
说明:“面向....;以....为对象”。表示针对的对象。
例句:①子供向けな習う教材なので、簡単であればあるほどよい。
面向孩子的学习教材,越简单越好。
②あの展覧館は外国人向けに設計されている。那座展览馆是専门面向外国人設計的。
上文是贵阳山崎日语今日分享的日语语法,欢迎来电交流学习。15285529664