因为日语学习再刚刚入门的时候,语法只是并不多,关键的部分在于单词,这个也是大多数语言学习相同的部分。所以入门阶段在单词的记忆上要用心,单词会的多,后面学习语法、句型也才会更加游刃有余。
记忆方法不对学习「乗る」时,记住这是乘车的意思。于是用的时候就出现了「バスを乗る」。好的方法是记「に乗る」表示“乘~”,这样就知道「乗る」是自动词,「に」表示对象。就算说不出道道也会用。记单词是看到「大変」读「たいへん」,不要读“大变”。
不求甚解,类似的语法乱用比如「やっと」「とうとう」「ついに」等都表示“终于”。只记中文解释的同学就会造“亲父はやっと死んだ”这样的句子。其实,词汇除了有意义外,还有感情色彩和惯用搭配。
「やっと」表示终于发生了自己期待的事。其它两个都是中性,好事坏事都能用。有的几个同义词几乎没有差别,但是经常和他们搭配的词不一样。这就导致喜欢把单词和语法孤立起来记,不看前后语境和连接的同学总是没长进。
把语法绝对化,不会变通这类同学看了上面的论述后就会得出结论:「亲父がやっと死んだ」这句话有语法错误。而实际上,期待老爸死的儿子也不少,这句话没有语法错误。关键看说话人是什么心情,就用什么表达。
自己不会总结,不会观察只要是确保正确的句子,比如日本作家写的书里的。那么就可以通过观察它来看日语的用法。看到日本作家的「夜が明けようとしている」这样的句子,就是死扣自己学过的意志形前要是意志动词的语法。
怎么也想不通。其实很容易看出这句话是表示“天要亮了”,但这里的“要”不是人能决定的,所以可以得出结论,非意志形动词也可以有意志形。自己也可以总结,“非意志动词意志形+としている”表示“即将”
学习日语和学习其他知识一样,都会遇到困难与瓶颈期,关键在于不放弃。